ধ্যাত্তেরি! ৪০৪ ভুল। মানে যা খুঁজছেন তা পাওয়া যাচ্ছে না!
দুঃখিত। কিন্তু কী করবো বলুন, যা খুঁজছেন তা পাওয়া যাচ্ছে না।
আপনি যেতে পারেন প্রথম পাতা
সাম্প্রতিক লেখাসমূহ
লিখেছেন: বিধান রিবেরু
মহাপৃথিবীস্ক্রিনরাইটার ও ফিল্মমেকার: মৃণাল সেনস্টোরি: অঞ্জন দত্তপ্রডিউসার: গৌতম গোস্বামীসিনেমাটোগ্রাফার: শশী আনন্দমিউজিক: বি.ভি. কারান্থ; চন্দন রয় চৌধুরীএডিটর: মৃন্ময় চক্রবর্তীকাস্ট : ভিক্টর ব্যানার্জী ; সৌমিত্র চট্টোপাধ্যায় ; অঞ্জন দত্ত ; অনুশুয়া মজুমদার ; অপর্ণা সেন ; গীতা সেন কালার:...
সাক্ষাৎকার: রিচার্ড ব্রডিভূমিকা ও অনুবাদ: রুদ্র আরিফ
অনুবাদকের ভূমিকা:মার্টিন স্করসেজি। আমেরিকান মাস্টার ফিল্মমেকার। ‘নিউ হলিউড’ যুগের অন্যতম পুরোধা। সর্বশেষ সৃষ্টি ‘কিলারস অব দ্য ফ্লাওয়ার মুন’ ঘিরে তার এই দীর্ঘ আলাপ প্রকাশ পেয়েছে মার্কিন গণমাধ্যম ‘দ্য নিউইয়র্কার’-এ; ১৭ অক্টোবর ২০২৩; ইংরেজিতে।...
সাক্ষাৎকার: অ্যান্টোনিয়া ব্লিথভূমিকা ও অনুবাদ: রুদ্র আরিফ
অনুবাদকের নোট:নন-ফিকশনকে ফিকশন করে তোলে, কাহিনিচিত্রের ভেতর তিক্ত ও যন্ত্রণাদায়ক অতীতকে মহাকাব্যিক রূপে হাজির করেছেন আমেরিকান মাস্টার ফিল্মমেকার মার্টিন স্করসেজি, তার অতি সাম্প্রতিক সৃষ্টি ‘কিলারস অব দ্য ফ্লাওয়ার মুন’-এ। এতে ওসেজকন্যা মলি কাইল...
লিখেছেন: আসিফ রহমান সৈকত
জেনেসিসফিল্মমেকার ও স্ক্রিনরাইটার: মৃণাল সেনস্টোরি: সমরেশ বসুসিনেমাটোগ্রাফার: কার্লো ভারিনিমিউজিক: রবিশঙ্করকাস্ট : শাবানা আজমী , নাসিরুদ্দিন শাহ , ওম পুরি , এম.কে. রায়না এডিটর: এলিজাবেথ ওয়েলচলিরানিংটাইম: ১০৫ মিনিটভাষা: হিন্দিদেশ: ভারতরিলিজ: ১৯৮৬
'ইতিহাস বারবার নিজেকে ফিরিয়ে আনে-- প্রথমে ট্র্যাজেডি,...
সাক্ষাৎকার: লেই সিঙ্গারভূমিকা ও অনুবাদ: রুদ্র আরিফ
অনুবাদকের নোট:আকি কাউরিসমাকি । ফিনিশ মাস্টার ফিল্মমেকার। ফিল্মমেকিং থেকে অবসরের ঘোষণা দিয়েছিলেন। বেশ কয়েক বছর পর, আবারও ফিরে এসেছেন; নতুন ফিল্ম ‘ফলেন লিভস’ নিয়ে। এটি তার বিশতম ফুল লেন্থ ফিল্ম। প্রিমিয়ার হয়েছে...
লিখেছেন: বেলায়াত হোসেন মামুন
চলচ্চিত্র ঘুড্ডি যেদিন প্রথম দেখেছিলাম, তখন এই চলচ্চিত্রের নির্মাতাকে আমার জানা ছিল না। মনে আছে, প্রথমবার ঘুড্ডি দেখেছি ভিএইচএস ফরম্যাটে যদিও, তবু তা ছিল ‘বড় পর্দা’রই প্রদর্শনী। ছবিটি দেখেছিলাম বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্রের চলচ্চিত্রচক্রের একটি আয়োজনে। ঘুড্ডির আগে...